Bad Vibrations

Tone and Translation in The Animals in That Country

Authors

  • Ben De Bruin

Abstract

This article focuses on Laura Jean McKay’s The Animals in That Country (2020), a prize-winning novel that responds to the interlocking crises of the Anthropocene and the Phonocene by reworking the traditional animal fable and the motif of the speaking animal. Drawing on the work of Vinciane Despret and Rebecca Walkowitz, the analysis highlights three interconnected aspects of the novel’s complex sonic architecture, namely the fact that it incorporates the fragmentary utterances of traumatized animals, invites readers to participate in utopian acts of interspecies translation, and alerts us to the crucial role of tonal cues in uncertain acts of communication.

Author Biography

  • Ben De Bruin

    Ben De Bruyn teaches English Literature at UCLouvain. He is the author of The Novel and the
    Multispecies Soundscape (2020) and the co-editor of Planetary Memory in Contemporary American Fiction (2018). He is currently working on a new monograph provisionally entitled Beyond Cli-Fi.

Downloads

Published

2022-12-22

How to Cite

De Bruin, B. (2022). Bad Vibrations: Tone and Translation in The Animals in That Country. FRAME, Journal of Literary Studies, 35(2), 15-37. https://platform.openjournals.nl/FRAME/article/view/27118